Početna stranica
Vijesti
Prevođenje
Projekt
Forum
Pomoć
Korisnici
Login
Registracija
. .
•Početna stranica
•Pošaljite novi tekst na prevođenje
•Traženi prijevodi
•Dovršeni prijevodi
•
Omiljeni prijevodi
•
•Prijevod web-sitea
•Tražilica
▪Besplatna razmjena jezika
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
▪▪Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Prevođenje - Latinski-Hrvatski - Errare humanum est, ignoscere divinum, da mi...
Trenutni status
Prevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima:
Kategorija
Misli
Ovaj zahtjev za prijevodom traži "Samo značenje".
Naslov
Errare humanum est, ignoscere divinum, da mi...
Tekst
Poslao
enesbeckovic
Izvorni jezik: Latinski
Errare humanum est, ignoscere divinum, da mi basia mille, deinde centum!
Ad omnia paratus
Non est bonum esse hominem solum
Primjedbe o prijevodu
Vet inte om språket är rätt! Har fått detta i ett mail och har ingen aning om vad det betyder!?
En kärleksförklaring eller?
Naslov
prijevod
Prevođenje
Hrvatski
Preveo
matija1618
Ciljni jezik: Hrvatski
Griješiti je ljudski, božanski praštati.
Daj mi tisuću poljupca, zatim sto.
Spreman sam na sve.
Nije dobro biti usamljen Äovjek.
Posljednji potvrdio i uredio
maki_sindja
- 12 travanj 2011 19:13
Najnovije poruke
Autor/ica
Poruka
13 svibanj 2010 00:23
Bobana6
Broj poruka: 45
ad omnia paratus - spreman na sve
6 kolovoz 2010 09:59
AALEKSIC
Broj poruka: 20
podlednja dva stiha nisu korektno prevedena
30 listopad 2010 15:33
itgiuliana
Broj poruka: 55
"Ja sam spreman za mnoge stvari"
4 studeni 2010 21:20
Eska
Broj poruka: 9
Ako su drugi prijevodu ispravni, onda treba glasiti: "Spreman sam na sve", a ne "priprema za mnoge stvari".
7 travanj 2011 23:22
ANITAD
Broj poruka: 11
U hrvatskom jeziku poslovica "errare humanum est" je poznata kao "Ljudski je griješiti, božanski praštati".