Početna stranica
Vijesti
Prevođenje
Projekt
Forum
Pomoć
Korisnici
Login
Registracija
. .
•Početna stranica
•Pošaljite novi tekst na prevođenje
•Traženi prijevodi
•Dovršeni prijevodi
•
Omiljeni prijevodi
•
•Prijevod web-sitea
•Tražilica
▪Besplatna razmjena jezika
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
▪▪Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Prevođenje - Francuski-Engleski - Dommage que tu ne sois pas la!!
Trenutni status
Prevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima:
Naslov
Dommage que tu ne sois pas la!!
Tekst
Poslao
dschibby
Izvorni jezik: Francuski
Dommage que tu ne sois pas là !!
Pour savoir qui regarde votre profil.
Primjedbe o prijevodu
Please translate into German or US-English. Thank you.
Naslov
It's a pity you are not here ...
Prevođenje
Engleski
Preveo
shinyheart
Ciljni jezik: Engleski
It's a pity you are not here!!
To know who watches your profile.
Posljednji potvrdio i uredio
lilian canale
- 15 prosinac 2008 12:53
Najnovije poruke
Autor/ica
Poruka
28 studeni 2008 16:02
gamine
Broj poruka: 4611
Two small mispellings.
"que tu ne sois pas là "
et
"profil"
28 studeni 2008 16:55
thathavieira
Broj poruka: 2247
Thanks Gamine!
CC:
gamine