Home
Novosti
Prevod
Projekat
Forum
Pomoć
Korisnici
Pristupi
Registruj se
. .
•Home
•Podnošenje novog teksta na prevod
•Traženi prevodi
•Završeni prevodi
•
Omiljeni prevodi
•
•Prevod web stranice
•Traži
▪Besplatna razmena stranih jezika
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
▪▪Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Prevod - Francuski-Engleski - Dommage que tu ne sois pas la!!
Trenutni status
Prevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima:
Natpis
Dommage que tu ne sois pas la!!
Tekst
Podnet od
dschibby
Izvorni jezik: Francuski
Dommage que tu ne sois pas là !!
Pour savoir qui regarde votre profil.
Napomene o prevodu
Please translate into German or US-English. Thank you.
Natpis
It's a pity you are not here ...
Prevod
Engleski
Preveo
shinyheart
Željeni jezik: Engleski
It's a pity you are not here!!
To know who watches your profile.
Poslednja provera i obrada od
lilian canale
- 15 Decembar 2008 12:53
Poslednja poruka
Autor
Poruka
28 Novembar 2008 16:02
gamine
Broj poruka: 4611
Two small mispellings.
"que tu ne sois pas là "
et
"profil"
28 Novembar 2008 16:55
thathavieira
Broj poruka: 2247
Thanks Gamine!
CC:
gamine