Αρχική Σελίδα
Νέα
Μετάφραση
Πρότζεκτ
Φόρουμ
Βοήθεια
Μέλη
Σύνδεση
Εγγραφή
. .
•Αρχική Σελίδα
•Υποβάλλετε ένα νέο κείμενο για μετάφραση
•Ζητούμενες μεταφράσεις
•Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
•
Αγαπημένες μεταφράσεις
•
•Μετάφραση ιστοσελίδας
•Αναζήτηση
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
▪▪Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Μετάφραση - Γαλλικά-Αγγλικά - Dommage que tu ne sois pas la!!
Παρούσα κατάσταση
Μετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες:
τίτλος
Dommage que tu ne sois pas la!!
Κείμενο
Υποβλήθηκε από
dschibby
Γλώσσα πηγής: Γαλλικά
Dommage que tu ne sois pas là !!
Pour savoir qui regarde votre profil.
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
Please translate into German or US-English. Thank you.
τίτλος
It's a pity you are not here ...
Μετάφραση
Αγγλικά
Μεταφράστηκε από
shinyheart
Γλώσσα προορισμού: Αγγλικά
It's a pity you are not here!!
To know who watches your profile.
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από
lilian canale
- 15 Δεκέμβριος 2008 12:53
Τελευταία μηνύματα
Συγγραφέας
Μήνυμα
28 Νοέμβριος 2008 16:02
gamine
Αριθμός μηνυμάτων: 4611
Two small mispellings.
"que tu ne sois pas là "
et
"profil"
28 Νοέμβριος 2008 16:55
thathavieira
Αριθμός μηνυμάτων: 2247
Thanks Gamine!
CC:
gamine