Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Talijanski-Albanski - perdonami se il mio sentimento è sincero e ti da...

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: TalijanskiSrpskiAlbanski

Kategorija Rečenica - Ljubav / Prijateljstvo

Naslov
perdonami se il mio sentimento è sincero e ti da...
Tekst
Poslao gigisr
Izvorni jezik: Talijanski

perdonami se il mio sentimento ti da fastidio,sono sincero e anche cretino perchè pensavo che eri cambiata,comunque ti amo sempre.ciao

Naslov
mesazh dashurie
Prevođenje
Albanski

Preveo Massimo67
Ciljni jezik: Albanski

Më fal nëse kujtimet e mia të bezdisin. Jam i sinqertë po edhe budalla sepse mendova se ke ndryshuar. Sidoqoftë, të dua përgjithmonë. Mirupafshim
Posljednji potvrdio i uredio Inulek - 24 ožujak 2009 15:05





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

22 siječanj 2009 20:32

Massimo67
Broj poruka: 6
Falmë nëse ndjenja ime të bezdis, jam i sinqertë dhe edhe budalla sepse mendova që dje ishe e ndryshuar, por të dua gjithmonë. Mirupafshim

23 siječanj 2009 13:32

Francky5591
Broj poruka: 12396
Massimo67, there is not any admin who can read Shqip, so please if you ask for an admin to check this page, post in English, or at least in Italian if you don't speak English. Thank you.

24 ožujak 2009 14:36

liria
Broj poruka: 210
Deri diku mirë është po kështu dujet të jetë më saktë: Më fal nëse kujtimet e mija të bezdisin.Jam i sinqertë po edhe budalla sepse mendova se ke ndryshuar.Sidoqoftë, të dua përgjithmonë.

24 ožujak 2009 15:05

Inulek
Broj poruka: 109
flm për propozime, Liria