Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Італійська-Албанська - perdonami se il mio sentimento è sincero e ti da...

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: ІталійськаСербськаАлбанська

Категорія Наука - Кохання / Дружба

Заголовок
perdonami se il mio sentimento è sincero e ti da...
Текст
Публікацію зроблено gigisr
Мова оригіналу: Італійська

perdonami se il mio sentimento ti da fastidio,sono sincero e anche cretino perchè pensavo che eri cambiata,comunque ti amo sempre.ciao

Заголовок
mesazh dashurie
Переклад
Албанська

Переклад зроблено Massimo67
Мова, якою перекладати: Албанська

Më fal nëse kujtimet e mia të bezdisin. Jam i sinqertë po edhe budalla sepse mendova se ke ndryshuar. Sidoqoftë, të dua përgjithmonë. Mirupafshim
Затверджено Inulek - 24 Березня 2009 15:05





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

22 Січня 2009 20:32

Massimo67
Кількість повідомлень: 6
Falmë nëse ndjenja ime të bezdis, jam i sinqertë dhe edhe budalla sepse mendova që dje ishe e ndryshuar, por të dua gjithmonë. Mirupafshim

23 Січня 2009 13:32

Francky5591
Кількість повідомлень: 12396
Massimo67, there is not any admin who can read Shqip, so please if you ask for an admin to check this page, post in English, or at least in Italian if you don't speak English. Thank you.

24 Березня 2009 14:36

liria
Кількість повідомлень: 210
Deri diku mirë është po kështu dujet të jetë më saktë: Më fal nëse kujtimet e mija të bezdisin.Jam i sinqertë po edhe budalla sepse mendova se ke ndryshuar.Sidoqoftë, të dua përgjithmonë.

24 Березня 2009 15:05

Inulek
Кількість повідомлень: 109
flm për propozime, Liria