Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Ιταλικά-Αλβανικά - perdonami se il mio sentimento è sincero e ti da...

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΙταλικάΣερβικάΑλβανικά

Κατηγορία Πρόταση - Αγάπη/Φιλία

τίτλος
perdonami se il mio sentimento è sincero e ti da...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από gigisr
Γλώσσα πηγής: Ιταλικά

perdonami se il mio sentimento ti da fastidio,sono sincero e anche cretino perchè pensavo che eri cambiata,comunque ti amo sempre.ciao

τίτλος
mesazh dashurie
Μετάφραση
Αλβανικά

Μεταφράστηκε από Massimo67
Γλώσσα προορισμού: Αλβανικά

Më fal nëse kujtimet e mia të bezdisin. Jam i sinqertë po edhe budalla sepse mendova se ke ndryshuar. Sidoqoftë, të dua përgjithmonë. Mirupafshim
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από Inulek - 24 Μάρτιος 2009 15:05





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

22 Ιανουάριος 2009 20:32

Massimo67
Αριθμός μηνυμάτων: 6
Falmë nëse ndjenja ime të bezdis, jam i sinqertë dhe edhe budalla sepse mendova që dje ishe e ndryshuar, por të dua gjithmonë. Mirupafshim

23 Ιανουάριος 2009 13:32

Francky5591
Αριθμός μηνυμάτων: 12396
Massimo67, there is not any admin who can read Shqip, so please if you ask for an admin to check this page, post in English, or at least in Italian if you don't speak English. Thank you.

24 Μάρτιος 2009 14:36

liria
Αριθμός μηνυμάτων: 210
Deri diku mirë është po kështu dujet të jetë më saktë: Më fal nëse kujtimet e mija të bezdisin.Jam i sinqertë po edhe budalla sepse mendova se ke ndryshuar.Sidoqoftë, të dua përgjithmonë.

24 Μάρτιος 2009 15:05

Inulek
Αριθμός μηνυμάτων: 109
flm për propozime, Liria