Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Italijanski-Albanski - perdonami se il mio sentimento è sincero e ti da...

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: ItalijanskiSrpskiAlbanski

Kategorija Rečenica - Ljubav / Prijateljstvo

Natpis
perdonami se il mio sentimento è sincero e ti da...
Tekst
Podnet od gigisr
Izvorni jezik: Italijanski

perdonami se il mio sentimento ti da fastidio,sono sincero e anche cretino perchè pensavo che eri cambiata,comunque ti amo sempre.ciao

Natpis
mesazh dashurie
Prevod
Albanski

Preveo Massimo67
Željeni jezik: Albanski

Më fal nëse kujtimet e mia të bezdisin. Jam i sinqertë po edhe budalla sepse mendova se ke ndryshuar. Sidoqoftë, të dua përgjithmonë. Mirupafshim
Poslednja provera i obrada od Inulek - 24 Mart 2009 15:05





Poslednja poruka

Autor
Poruka

22 Januar 2009 20:32

Massimo67
Broj poruka: 6
Falmë nëse ndjenja ime të bezdis, jam i sinqertë dhe edhe budalla sepse mendova që dje ishe e ndryshuar, por të dua gjithmonë. Mirupafshim

23 Januar 2009 13:32

Francky5591
Broj poruka: 12396
Massimo67, there is not any admin who can read Shqip, so please if you ask for an admin to check this page, post in English, or at least in Italian if you don't speak English. Thank you.

24 Mart 2009 14:36

liria
Broj poruka: 210
Deri diku mirë është po kështu dujet të jetë më saktë: Më fal nëse kujtimet e mija të bezdisin.Jam i sinqertë po edhe budalla sepse mendova se ke ndryshuar.Sidoqoftë, të dua përgjithmonë.

24 Mart 2009 15:05

Inulek
Broj poruka: 109
flm për propozime, Liria