Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - איטלקית-אלבנית - perdonami se il mio sentimento è sincero e ti da...

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: איטלקיתסרביתאלבנית

קטגוריה משפט - אהבה /ידידות

שם
perdonami se il mio sentimento è sincero e ti da...
טקסט
נשלח על ידי gigisr
שפת המקור: איטלקית

perdonami se il mio sentimento ti da fastidio,sono sincero e anche cretino perchè pensavo che eri cambiata,comunque ti amo sempre.ciao

שם
mesazh dashurie
תרגום
אלבנית

תורגם על ידי Massimo67
שפת המטרה: אלבנית

Më fal nëse kujtimet e mia të bezdisin. Jam i sinqertë po edhe budalla sepse mendova se ke ndryshuar. Sidoqoftë, të dua përgjithmonë. Mirupafshim
אושר לאחרונה ע"י Inulek - 24 מרץ 2009 15:05





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

22 ינואר 2009 20:32

Massimo67
מספר הודעות: 6
Falmë nëse ndjenja ime të bezdis, jam i sinqertë dhe edhe budalla sepse mendova që dje ishe e ndryshuar, por të dua gjithmonë. Mirupafshim

23 ינואר 2009 13:32

Francky5591
מספר הודעות: 12396
Massimo67, there is not any admin who can read Shqip, so please if you ask for an admin to check this page, post in English, or at least in Italian if you don't speak English. Thank you.

24 מרץ 2009 14:36

liria
מספר הודעות: 210
Deri diku mirë është po kështu dujet të jetë më saktë: Më fal nëse kujtimet e mija të bezdisin.Jam i sinqertë po edhe budalla sepse mendova se ke ndryshuar.Sidoqoftë, të dua përgjithmonë.

24 מרץ 2009 15:05

Inulek
מספר הודעות: 109
flm për propozime, Liria