Početna stranica
Vijesti
Prevođenje
Projekt
Forum
Pomoć
Korisnici
Login
Registracija
. .
•Početna stranica
•Pošaljite novi tekst na prevođenje
•Traženi prijevodi
•Dovršeni prijevodi
•
Omiljeni prijevodi
•
•Prijevod web-sitea
•Tražilica
▪Besplatna razmjena jezika
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
▪▪Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Prevođenje - Hebrejski-Portugalski - frase de uma musica
Trenutni status
Prevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima:
Kategorija
Rečenica
Ovaj zahtjev za prijevodom traži "Samo značenje".
Naslov
frase de uma musica
Tekst
Poslao
rui_fox
Izvorni jezik: Hebrejski
mime'amakim kar'ati elaich boi elai mul yare'ach me'ir et darkech shuv elai
Naslov
Desde as profundezas...
Prevođenje
Portugalski
Preveo
lilian canale
Ciljni jezik: Portugalski
Desde as profundezas chamei para vires a mim
O luar iluminará novamente o teu caminho até mim
Primjedbe o prijevodu
"From deep depths I called to you to come to me
the moonlight I will again light your way to me"
Posljednji potvrdio i uredio
guilon
- 2 veljača 2009 03:20
Najnovije poruke
Autor/ica
Poruka
24 siječanj 2009 20:31
Bamsa
Broj poruka: 1524
This text is not Icelandic, I don't know what it is
24 siječanj 2009 20:38
lilian canale
Broj poruka: 14972
Thanks Bamsa. It's Hebrew.
CC:
Bamsa
24 siječanj 2009 20:45
lilian canale
Broj poruka: 14972
This is part of the song called: "
MIME'AMAKIM"
(FROM THE DEPTHS)
CC:
guilon
Sweet Dreams
27 siječanj 2009 20:18
guilon
Broj poruka: 1549
Thank you, lily, I am starting a routine poll, but it seems perfectly OK.