Početna stranica
Vijesti
Prevođenje
Projekt
Forum
Pomoć
Korisnici
Login
Registracija
. .
•Početna stranica
•Pošaljite novi tekst na prevođenje
•Traženi prijevodi
•Dovršeni prijevodi
•
Omiljeni prijevodi
•
•Prijevod web-sitea
•Tražilica
▪Besplatna razmjena jezika
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
▪▪Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Prevođenje - Engleski-Brazilski portugalski - Hello!I became a real worker. I am ...
Trenutni status
Prevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima:
Kategorija
Chat
Ovaj zahtjev za prijevodom traži "Samo značenje".
Naslov
Hello!I became a real worker. I am ...
Tekst
Poslao
patynata
Izvorni jezik: Engleski Preveo
feroz
Hello!
I became a real worker. I am all black, from top to bottom. Only bullshits every day. How about you?
Primjedbe o prijevodu
Hrvatski je napisan jezikom ulice, prostaÄki.
Naslov
Olá! Tornei-me um trabalhador de verdade
Prevođenje
Brazilski portugalski
Preveo
goncin
Ciljni jezik: Brazilski portugalski
Olá!
Tornei-me um trabalhador de verdade. Estou todo preto, da cabeça aos pés. Só coisas sem importância todo dia. E você?
Posljednji potvrdio i uredio
goncin
- 17 veljača 2009 17:58
Najnovije poruke
Autor/ica
Poruka
16 veljača 2009 15:30
lilian canale
Broj poruka: 14972
besteiras? bobagens?
16 veljača 2009 15:31
goncin
Broj poruka: 3706
É, eu não queria usar nenhuma das duas (para não dar duplo sentido).
16 veljača 2009 15:39
lilian canale
Broj poruka: 14972
duplo sentido? como assim?
16 veljača 2009 16:33
goncin
Broj poruka: 3706
MalÃcia.