Shtepia
Lajme
Përkthime
Projekt
Forum
Ndihmë
Anetaret
Identifikohu
Regjistrohu
. .
•Shtepia
•Publiko një tekst për t'u përkthyer
•Përkthime të kërkuara
•Përkthime të mbaruara
•
Përkthime të preferuara
•
•Perkthimi i adreses se internetit
•Kërko
▪Shkembime falas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
▪▪Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Përkthime - Anglisht-Portugjeze braziliane - Hello!I became a real worker. I am ...
Statusi aktual
Përkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë:
Kategori
Chat
Kjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi".
Titull
Hello!I became a real worker. I am ...
Tekst
Prezantuar nga
patynata
gjuha e tekstit origjinal: Anglisht Perkthyer nga
feroz
Hello!
I became a real worker. I am all black, from top to bottom. Only bullshits every day. How about you?
Vërejtje rreth përkthimit
Hrvatski je napisan jezikom ulice, prostaÄki.
Titull
Olá! Tornei-me um trabalhador de verdade
Përkthime
Portugjeze braziliane
Perkthyer nga
goncin
Përkthe në: Portugjeze braziliane
Olá!
Tornei-me um trabalhador de verdade. Estou todo preto, da cabeça aos pés. Só coisas sem importância todo dia. E você?
U vleresua ose u publikua se fundi nga
goncin
- 17 Shkurt 2009 17:58
Mesazhi i fundit
Autori
Mesazh
16 Shkurt 2009 15:30
lilian canale
Numri i postimeve: 14972
besteiras? bobagens?
16 Shkurt 2009 15:31
goncin
Numri i postimeve: 3706
É, eu não queria usar nenhuma das duas (para não dar duplo sentido).
16 Shkurt 2009 15:39
lilian canale
Numri i postimeve: 14972
duplo sentido? como assim?
16 Shkurt 2009 16:33
goncin
Numri i postimeve: 3706
MalÃcia.