Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Anglais-Portuguais brésilien - Hello!I became a real worker. I am ...

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: CroateAnglaisPortuguais brésilien

Catégorie Discussion

Cette demande de traduction ne concerne que la signification.
Titre
Hello!I became a real worker. I am ...
Texte
Proposé par patynata
Langue de départ: Anglais Traduit par feroz

Hello!
I became a real worker. I am all black, from top to bottom. Only bullshits every day. How about you?
Commentaires pour la traduction
Hrvatski je napisan jezikom ulice, prostački.

Titre
Olá! Tornei-me um trabalhador de verdade
Traduction
Portuguais brésilien

Traduit par goncin
Langue d'arrivée: Portuguais brésilien

Olá!
Tornei-me um trabalhador de verdade. Estou todo preto, da cabeça aos pés. Só coisas sem importância todo dia. E você?
Dernière édition ou validation par goncin - 17 Février 2009 17:58





Derniers messages

Auteur
Message

16 Février 2009 15:30

lilian canale
Nombre de messages: 14972
besteiras? bobagens?

16 Février 2009 15:31

goncin
Nombre de messages: 3706
É, eu não queria usar nenhuma das duas (para não dar duplo sentido).

16 Février 2009 15:39

lilian canale
Nombre de messages: 14972
duplo sentido? como assim?

16 Février 2009 16:33

goncin
Nombre de messages: 3706
Malícia.