Početna stranica
Vijesti
Prevođenje
Projekt
Forum
Pomoć
Korisnici
Login
Registracija
. .
•Početna stranica
•Pošaljite novi tekst na prevođenje
•Traženi prijevodi
•Dovršeni prijevodi
•
Omiljeni prijevodi
•
•Prijevod web-sitea
•Tražilica
▪Besplatna razmjena jezika
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
▪▪Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Prevođenje - Bosanski-Španjolski - volim svoju bebu najvise na svijetu
Trenutni status
Prevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima:
Naslov
volim svoju bebu najvise na svijetu
Tekst
Poslao
nermina07
Izvorni jezik: Bosanski
volim svoju bebu najvise na svijetu
Naslov
Mi cariño, te quiero más que nada en el mundo entero.
Prevođenje
Španjolski
Preveo
maki_sindja
Ciljni jezik: Španjolski
Cariño, te quiero más que nada en el mundo entero.
Posljednji potvrdio i uredio
Isildur__
- 25 ožujak 2009 10:36
Najnovije poruke
Autor/ica
Poruka
24 ožujak 2009 21:55
Isildur__
Broj poruka: 276
¡Hola maki!
¿Qué te parece algo como "mi amor" o "cariño"? O alguna otra expresión afectiva, pero dirÃa que "mi bebé no se utiliza en español.
24 ožujak 2009 23:32
maki_sindja
Broj poruka: 1206
Gracias, Isildur.