Nyumbani
Habari
Tafsiri
Mradi
Ukumbi
Usaidizi
Wanachama
Ingia
Jisajili
. .
•Nyumbani
•Tupe nakala mpya itafsiriwe
•tafsiri zilizoombwa
•Tafsiri zilizokamilika
•
Tafsiri-vipenzi
•
•Utafsirishaji wa mtandao huu
•Tafuta
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
▪▪Kiswahili
Tafsiri - Kibsonia-Kihispania - volim svoju bebu najvise na svijetu
Hali kwa sasa
Tafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo:
Kichwa
volim svoju bebu najvise na svijetu
Nakala
Tafsiri iliombwa na
nermina07
Lugha ya kimaumbile: Kibsonia
volim svoju bebu najvise na svijetu
Kichwa
Mi cariño, te quiero más que nada en el mundo entero.
Tafsiri
Kihispania
Ilitafsiriwa na
maki_sindja
Lugha inayolengwa: Kihispania
Cariño, te quiero más que nada en el mundo entero.
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na
Isildur__
- 25 Mechi 2009 10:36
Ujumbe wa hivi karibuni
Mwandishi
Ujumbe
24 Mechi 2009 21:55
Isildur__
Idadi ya ujumbe: 276
¡Hola maki!
¿Qué te parece algo como "mi amor" o "cariño"? O alguna otra expresión afectiva, pero dirÃa que "mi bebé no se utiliza en español.
24 Mechi 2009 23:32
maki_sindja
Idadi ya ujumbe: 1206
Gracias, Isildur.