쿠쿠미스홈
뉴스
번역
프로젝트
게시판
도움말
회원들
로그인
사용자 등록하기
. .
•쿠쿠미스홈
•번역요청하기
•요청된 번역물
•완성된 번역물
•
좋아하는 번역문
•
•웹사이트 번역
•검색
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
▪▪한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
번역 - 보스니아어-스페인어 - volim svoju bebu najvise na svijetu
현재 상황
번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다:
제목
volim svoju bebu najvise na svijetu
본문
nermina07
에 의해서 게시됨
원문 언어: 보스니아어
volim svoju bebu najvise na svijetu
제목
Mi cariño, te quiero más que nada en el mundo entero.
번역
스페인어
maki_sindja
에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 스페인어
Cariño, te quiero más que nada en el mundo entero.
Isildur__
에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2009년 3월 25일 10:36
마지막 글
글쓴이
올리기
2009년 3월 24일 21:55
Isildur__
게시물 갯수: 276
¡Hola maki!
¿Qué te parece algo como "mi amor" o "cariño"? O alguna otra expresión afectiva, pero dirÃa que "mi bebé no se utiliza en español.
2009년 3월 24일 23:32
maki_sindja
게시물 갯수: 1206
Gracias, Isildur.