Hejmo
La novajxoj
Traduko
Projekto
Forumo
Helpo
Uzantojn
Ensalutu
Enregistru
. .
•Hejmo
•Enmeti novan tekston tradukendan
•Petitaj tradukoj
•Kompletaj tradukoj
•
Favoritaj tradukoj
•
•Traduko de la retejo
•Serĉu
▪Libera lingvo-interÅanÄo
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
▪▪Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduko - Bosnia lingvo-Hispana - volim svoju bebu najvise na svijetu
Nuna stato
Traduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj:
Titolo
volim svoju bebu najvise na svijetu
Teksto
Submetigx per
nermina07
Font-lingvo: Bosnia lingvo
volim svoju bebu najvise na svijetu
Titolo
Mi cariño, te quiero más que nada en el mundo entero.
Traduko
Hispana
Tradukita per
maki_sindja
Cel-lingvo: Hispana
Cariño, te quiero más que nada en el mundo entero.
Laste validigita aŭ redaktita de
Isildur__
- 25 Marto 2009 10:36
Lasta Afiŝo
Aŭtoro
Afiŝo
24 Marto 2009 21:55
Isildur__
Nombro da afiŝoj: 276
¡Hola maki!
¿Qué te parece algo como "mi amor" o "cariño"? O alguna otra expresión afectiva, pero dirÃa que "mi bebé no se utiliza en español.
24 Marto 2009 23:32
maki_sindja
Nombro da afiŝoj: 1206
Gracias, Isildur.