Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - ボスニア語-スペイン語 - volim svoju bebu najvise na svijetu

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: ボスニア語フランス語スペイン語アイルランド語

タイトル
volim svoju bebu najvise na svijetu
テキスト
nermina07様が投稿しました
原稿の言語: ボスニア語

volim svoju bebu najvise na svijetu

タイトル
Mi cariño, te quiero más que nada en el mundo entero.
翻訳
スペイン語

maki_sindja様が翻訳しました
翻訳の言語: スペイン語

Cariño, te quiero más que nada en el mundo entero.
最終承認・編集者 Isildur__ - 2009年 3月 25日 10:36





最新記事

投稿者
投稿1

2009年 3月 24日 21:55

Isildur__
投稿数: 276
¡Hola maki!

¿Qué te parece algo como "mi amor" o "cariño"? O alguna otra expresión afectiva, pero diría que "mi bebé no se utiliza en español.

2009年 3月 24日 23:32

maki_sindja
投稿数: 1206
Gracias, Isildur.