Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Bosnia-Espanja - volim svoju bebu najvise na svijetu

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: BosniaRanskaEspanjaIiri

Otsikko
volim svoju bebu najvise na svijetu
Teksti
Lähettäjä nermina07
Alkuperäinen kieli: Bosnia

volim svoju bebu najvise na svijetu

Otsikko
Mi cariño, te quiero más que nada en el mundo entero.
Käännös
Espanja

Kääntäjä maki_sindja
Kohdekieli: Espanja

Cariño, te quiero más que nada en el mundo entero.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut Isildur__ - 25 Maaliskuu 2009 10:36





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

24 Maaliskuu 2009 21:55

Isildur__
Viestien lukumäärä: 276
¡Hola maki!

¿Qué te parece algo como "mi amor" o "cariño"? O alguna otra expresión afectiva, pero diría que "mi bebé no se utiliza en español.

24 Maaliskuu 2009 23:32

maki_sindja
Viestien lukumäärä: 1206
Gracias, Isildur.