Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Originalan tekst - Turski - Dün bütün gece seni düşündüm ...

Trenutni statusOriginalan tekst
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: TurskiBugarski

Ovaj zahtjev za prijevodom traži "Samo značenje".
Naslov
Dün bütün gece seni düşündüm ...
Tekst kojeg treba prevesti
Poslao zai4eto85
Izvorni jezik: Turski

Dün bütün gece seni düşündüm yanarak
Bir an geldi zannettim kalbim duracak
Ellerim tutuÅŸtu hasretini okÅŸayarak

Nasıl istedim istedim deliler gibi
Sayıkladım hep sıcak sıcak nefesini
Gel ne olursun gel son defa sev beni

Primjedbe o prijevodu
Before edits : D?n b?t?n gece seni d???nd?m yanarak
Bir an geldi zannettim kalbim duracak
Ellerim tutu?tu hasretini ok?ayarak

Nas?l istedim istedim deliler gibi
Say?klad?m hep s?cak s?cak nefesini
Gel ne olursun gel son defa sev beni

Thanks handyy!
Posljednji uredio Francky5591 - 28 travanj 2009 12:05





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

27 travanj 2009 18:51

lilian canale
Broj poruka: 14972
Does this text make sense?

CC: handyy 44hazal44

27 travanj 2009 20:08

handyy
Broj poruka: 2118
"Dün bütün gece seni düşündüm yanarak
Bir an geldi zannettim kalbim duracak
Ellerim tutuÅŸtu hasretini okÅŸayarak

Nasıl istedim istedim deliler gibi
Sayıkladım hep sıcak sıcak nefesini
Gel ne olursun gel son defa sev beni"


28 travanj 2009 12:05

Francky5591
Broj poruka: 12396
Thanks a lot handyy!

28 travanj 2009 12:26

handyy
Broj poruka: 2118
You're welcome!