Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Asıl metin - Türkçe - Dün bütün gece seni düşündüm ...

Şu anki durumAsıl metin
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: TürkçeBulgarca

Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Başlık
Dün bütün gece seni düşündüm ...
Çevrilecek olan metin
Öneri zai4eto85
Kaynak dil: Türkçe

Dün bütün gece seni düşündüm yanarak
Bir an geldi zannettim kalbim duracak
Ellerim tutuÅŸtu hasretini okÅŸayarak

Nasıl istedim istedim deliler gibi
Sayıkladım hep sıcak sıcak nefesini
Gel ne olursun gel son defa sev beni

Çeviriyle ilgili açıklamalar
Before edits : D?n b?t?n gece seni d???nd?m yanarak
Bir an geldi zannettim kalbim duracak
Ellerim tutu?tu hasretini ok?ayarak

Nas?l istedim istedim deliler gibi
Say?klad?m hep s?cak s?cak nefesini
Gel ne olursun gel son defa sev beni

Thanks handyy!
En son Francky5591 tarafından eklendi - 28 Nisan 2009 12:05





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

27 Nisan 2009 18:51

lilian canale
Mesaj Sayısı: 14972
Does this text make sense?

CC: handyy 44hazal44

27 Nisan 2009 20:08

handyy
Mesaj Sayısı: 2118
"Dün bütün gece seni düşündüm yanarak
Bir an geldi zannettim kalbim duracak
Ellerim tutuÅŸtu hasretini okÅŸayarak

Nasıl istedim istedim deliler gibi
Sayıkladım hep sıcak sıcak nefesini
Gel ne olursun gel son defa sev beni"


28 Nisan 2009 12:05

Francky5591
Mesaj Sayısı: 12396
Thanks a lot handyy!

28 Nisan 2009 12:26

handyy
Mesaj Sayısı: 2118
You're welcome!