Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



نص أصلي - تركي - Dün bütün gece seni düşündüm ...

حالة جاريةنص أصلي
هذا النص متوفر في اللغات التالية: تركيبلغاري

تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط".
عنوان
Dün bütün gece seni düşündüm ...
نص للترجمة
إقترحت من طرف zai4eto85
لغة مصدر: تركي

Dün bütün gece seni düşündüm yanarak
Bir an geldi zannettim kalbim duracak
Ellerim tutuÅŸtu hasretini okÅŸayarak

Nasıl istedim istedim deliler gibi
Sayıkladım hep sıcak sıcak nefesini
Gel ne olursun gel son defa sev beni

ملاحظات حول الترجمة
Before edits : D?n b?t?n gece seni d???nd?m yanarak
Bir an geldi zannettim kalbim duracak
Ellerim tutu?tu hasretini ok?ayarak

Nas?l istedim istedim deliler gibi
Say?klad?m hep s?cak s?cak nefesini
Gel ne olursun gel son defa sev beni

Thanks handyy!
آخر تحرير من طرف Francky5591 - 28 أفريل 2009 12:05





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

27 أفريل 2009 18:51

lilian canale
عدد الرسائل: 14972
Does this text make sense?

CC: handyy 44hazal44

27 أفريل 2009 20:08

handyy
عدد الرسائل: 2118
"Dün bütün gece seni düşündüm yanarak
Bir an geldi zannettim kalbim duracak
Ellerim tutuÅŸtu hasretini okÅŸayarak

Nasıl istedim istedim deliler gibi
Sayıkladım hep sıcak sıcak nefesini
Gel ne olursun gel son defa sev beni"


28 أفريل 2009 12:05

Francky5591
عدد الرسائل: 12396
Thanks a lot handyy!

28 أفريل 2009 12:26

handyy
عدد الرسائل: 2118
You're welcome!