Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



טקסט מקורי - טורקית - Dün bütün gece seni düşündüm ...

מצב נוכחיטקסט מקורי
הטקסט נגיש בשפות הבאות: טורקיתבולגרית

בקשת התרגום הזו היא עבור "משמעות בלבד".
שם
Dün bütün gece seni düşündüm ...
טקסט לתרגום
נשלח על ידי zai4eto85
שפת המקור: טורקית

Dün bütün gece seni düşündüm yanarak
Bir an geldi zannettim kalbim duracak
Ellerim tutuÅŸtu hasretini okÅŸayarak

Nasıl istedim istedim deliler gibi
Sayıkladım hep sıcak sıcak nefesini
Gel ne olursun gel son defa sev beni

הערות לגבי התרגום
Before edits : D?n b?t?n gece seni d???nd?m yanarak
Bir an geldi zannettim kalbim duracak
Ellerim tutu?tu hasretini ok?ayarak

Nas?l istedim istedim deliler gibi
Say?klad?m hep s?cak s?cak nefesini
Gel ne olursun gel son defa sev beni

Thanks handyy!
נערך לאחרונה ע"י Francky5591 - 28 אפריל 2009 12:05





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

27 אפריל 2009 18:51

lilian canale
מספר הודעות: 14972
Does this text make sense?

CC: handyy 44hazal44

27 אפריל 2009 20:08

handyy
מספר הודעות: 2118
"Dün bütün gece seni düşündüm yanarak
Bir an geldi zannettim kalbim duracak
Ellerim tutuÅŸtu hasretini okÅŸayarak

Nasıl istedim istedim deliler gibi
Sayıkladım hep sıcak sıcak nefesini
Gel ne olursun gel son defa sev beni"


28 אפריל 2009 12:05

Francky5591
מספר הודעות: 12396
Thanks a lot handyy!

28 אפריל 2009 12:26

handyy
מספר הודעות: 2118
You're welcome!