Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Texto original - Turco - Dün bütün gece seni düşündüm ...

Estado actualTexto original
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: TurcoBúlgaro

Esta petición de traducción es "sólo el significado"
Título
Dün bütün gece seni düşündüm ...
Texto a traducir
Propuesto por zai4eto85
Idioma de origen: Turco

Dün bütün gece seni düşündüm yanarak
Bir an geldi zannettim kalbim duracak
Ellerim tutuÅŸtu hasretini okÅŸayarak

Nasıl istedim istedim deliler gibi
Sayıkladım hep sıcak sıcak nefesini
Gel ne olursun gel son defa sev beni

Nota acerca de la traducción
Before edits : D?n b?t?n gece seni d???nd?m yanarak
Bir an geldi zannettim kalbim duracak
Ellerim tutu?tu hasretini ok?ayarak

Nas?l istedim istedim deliler gibi
Say?klad?m hep s?cak s?cak nefesini
Gel ne olursun gel son defa sev beni

Thanks handyy!
Última corrección por Francky5591 - 28 Abril 2009 12:05





Último mensaje

Autor
Mensaje

27 Abril 2009 18:51

lilian canale
Cantidad de envíos: 14972
Does this text make sense?

CC: handyy 44hazal44

27 Abril 2009 20:08

handyy
Cantidad de envíos: 2118
"Dün bütün gece seni düşündüm yanarak
Bir an geldi zannettim kalbim duracak
Ellerim tutuÅŸtu hasretini okÅŸayarak

Nasıl istedim istedim deliler gibi
Sayıkladım hep sıcak sıcak nefesini
Gel ne olursun gel son defa sev beni"


28 Abril 2009 12:05

Francky5591
Cantidad de envíos: 12396
Thanks a lot handyy!

28 Abril 2009 12:26

handyy
Cantidad de envíos: 2118
You're welcome!