Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Оригінальний текст - Турецька - Dün bütün gece seni düşündüm ...

Поточний статусОригінальний текст
Цей текст можна переглянути такими мовами: ТурецькаБолгарська

Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
Dün bütün gece seni düşündüm ...
Тексти для перекладу
Публікацію зроблено zai4eto85
Мова оригіналу: Турецька

Dün bütün gece seni düşündüm yanarak
Bir an geldi zannettim kalbim duracak
Ellerim tutuÅŸtu hasretini okÅŸayarak

Nasıl istedim istedim deliler gibi
Sayıkladım hep sıcak sıcak nefesini
Gel ne olursun gel son defa sev beni

Пояснення стосовно перекладу
Before edits : D?n b?t?n gece seni d???nd?m yanarak
Bir an geldi zannettim kalbim duracak
Ellerim tutu?tu hasretini ok?ayarak

Nas?l istedim istedim deliler gibi
Say?klad?m hep s?cak s?cak nefesini
Gel ne olursun gel son defa sev beni

Thanks handyy!
Відредаговано Francky5591 - 28 Квітня 2009 12:05





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

27 Квітня 2009 18:51

lilian canale
Кількість повідомлень: 14972
Does this text make sense?

CC: handyy 44hazal44

27 Квітня 2009 20:08

handyy
Кількість повідомлень: 2118
"Dün bütün gece seni düşündüm yanarak
Bir an geldi zannettim kalbim duracak
Ellerim tutuÅŸtu hasretini okÅŸayarak

Nasıl istedim istedim deliler gibi
Sayıkladım hep sıcak sıcak nefesini
Gel ne olursun gel son defa sev beni"


28 Квітня 2009 12:05

Francky5591
Кількість повідомлень: 12396
Thanks a lot handyy!

28 Квітня 2009 12:26

handyy
Кількість повідомлень: 2118
You're welcome!