Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Texte d'origine - Turc - Dün bütün gece seni düşündüm ...

Etat courantTexte d'origine
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: TurcBulgare

Cette demande de traduction ne concerne que la signification.
Titre
Dün bütün gece seni düşündüm ...
Texte à traduire
Proposé par zai4eto85
Langue de départ: Turc

Dün bütün gece seni düşündüm yanarak
Bir an geldi zannettim kalbim duracak
Ellerim tutuÅŸtu hasretini okÅŸayarak

Nasıl istedim istedim deliler gibi
Sayıkladım hep sıcak sıcak nefesini
Gel ne olursun gel son defa sev beni

Commentaires pour la traduction
Before edits : D?n b?t?n gece seni d???nd?m yanarak
Bir an geldi zannettim kalbim duracak
Ellerim tutu?tu hasretini ok?ayarak

Nas?l istedim istedim deliler gibi
Say?klad?m hep s?cak s?cak nefesini
Gel ne olursun gel son defa sev beni

Thanks handyy!
Dernière édition par Francky5591 - 28 Avril 2009 12:05





Derniers messages

Auteur
Message

27 Avril 2009 18:51

lilian canale
Nombre de messages: 14972
Does this text make sense?

CC: handyy 44hazal44

27 Avril 2009 20:08

handyy
Nombre de messages: 2118
"Dün bütün gece seni düşündüm yanarak
Bir an geldi zannettim kalbim duracak
Ellerim tutuÅŸtu hasretini okÅŸayarak

Nasıl istedim istedim deliler gibi
Sayıkladım hep sıcak sıcak nefesini
Gel ne olursun gel son defa sev beni"


28 Avril 2009 12:05

Francky5591
Nombre de messages: 12396
Thanks a lot handyy!

28 Avril 2009 12:26

handyy
Nombre de messages: 2118
You're welcome!