Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Original tekst - Turski - Dün bütün gece seni düşündüm ...

Trenutni statusOriginal tekst
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: TurskiBugarski

Ovaj prevod zahteva "Samo značenje".
Natpis
Dün bütün gece seni düşündüm ...
Tekst za prevesti
Podnet od zai4eto85
Izvorni jezik: Turski

Dün bütün gece seni düşündüm yanarak
Bir an geldi zannettim kalbim duracak
Ellerim tutuÅŸtu hasretini okÅŸayarak

Nasıl istedim istedim deliler gibi
Sayıkladım hep sıcak sıcak nefesini
Gel ne olursun gel son defa sev beni

Napomene o prevodu
Before edits : D?n b?t?n gece seni d???nd?m yanarak
Bir an geldi zannettim kalbim duracak
Ellerim tutu?tu hasretini ok?ayarak

Nas?l istedim istedim deliler gibi
Say?klad?m hep s?cak s?cak nefesini
Gel ne olursun gel son defa sev beni

Thanks handyy!
Poslednja obrada od Francky5591 - 28 April 2009 12:05





Poslednja poruka

Autor
Poruka

27 April 2009 18:51

lilian canale
Broj poruka: 14972
Does this text make sense?

CC: handyy 44hazal44

27 April 2009 20:08

handyy
Broj poruka: 2118
"Dün bütün gece seni düşündüm yanarak
Bir an geldi zannettim kalbim duracak
Ellerim tutuÅŸtu hasretini okÅŸayarak

Nasıl istedim istedim deliler gibi
Sayıkladım hep sıcak sıcak nefesini
Gel ne olursun gel son defa sev beni"


28 April 2009 12:05

Francky5591
Broj poruka: 12396
Thanks a lot handyy!

28 April 2009 12:26

handyy
Broj poruka: 2118
You're welcome!