Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Teksti origjinal - Turqisht - Dün bütün gece seni düşündüm ...

Statusi aktualTeksti origjinal
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: TurqishtBullgarisht

Kjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi".
Titull
Dün bütün gece seni düşündüm ...
Tekst per tu perkthyer
Prezantuar nga zai4eto85
gjuha e tekstit origjinal: Turqisht

Dün bütün gece seni düşündüm yanarak
Bir an geldi zannettim kalbim duracak
Ellerim tutuÅŸtu hasretini okÅŸayarak

Nasıl istedim istedim deliler gibi
Sayıkladım hep sıcak sıcak nefesini
Gel ne olursun gel son defa sev beni

Vërejtje rreth përkthimit
Before edits : D?n b?t?n gece seni d???nd?m yanarak
Bir an geldi zannettim kalbim duracak
Ellerim tutu?tu hasretini ok?ayarak

Nas?l istedim istedim deliler gibi
Say?klad?m hep s?cak s?cak nefesini
Gel ne olursun gel son defa sev beni

Thanks handyy!
Publikuar per heren e fundit nga Francky5591 - 28 Prill 2009 12:05





Mesazhi i fundit

Autori
Mesazh

27 Prill 2009 18:51

lilian canale
Numri i postimeve: 14972
Does this text make sense?

CC: handyy 44hazal44

27 Prill 2009 20:08

handyy
Numri i postimeve: 2118
"Dün bütün gece seni düşündüm yanarak
Bir an geldi zannettim kalbim duracak
Ellerim tutuÅŸtu hasretini okÅŸayarak

Nasıl istedim istedim deliler gibi
Sayıkladım hep sıcak sıcak nefesini
Gel ne olursun gel son defa sev beni"


28 Prill 2009 12:05

Francky5591
Numri i postimeve: 12396
Thanks a lot handyy!

28 Prill 2009 12:26

handyy
Numri i postimeve: 2118
You're welcome!