Početna stranica
Vijesti
Prevođenje
Projekt
Forum
Pomoć
Korisnici
Login
Registracija
. .
•Početna stranica
•Pošaljite novi tekst na prevođenje
•Traženi prijevodi
•Dovršeni prijevodi
•
Omiljeni prijevodi
•
•Prijevod web-sitea
•Tražilica
▪Besplatna razmjena jezika
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
▪▪Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Prevođenje - Turski-Engleski - gonlunu gun edeni sevmez sevda ister hep onu...
Trenutni status
Prevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima:
Naslov
gonlunu gun edeni sevmez sevda ister hep onu...
Tekst
Poslao
Lyuboslava
Izvorni jezik: Turski
Gönlünü gün edeni sevmez sevda ister hep onu üzeni.....
Primjedbe o prijevodu
edited diacritics
Naslov
Love isn't fond of the one who warms ...
Prevođenje
Engleski
Preveo
cheesecake
Ciljni jezik: Engleski
Love isn't fond of the one who warms the cockles of his heart but he always wants the one who saddens it.
Posljednji potvrdio i uredio
lilian canale
- 14 srpanj 2009 10:34
Najnovije poruke
Autor/ica
Poruka
12 srpanj 2009 23:04
merdogan
Broj poruka: 3769
The love dosen't a love the one who warms the cockles of its heart but it always wants the one who saddens it.
13 srpanj 2009 14:43
tarantula9812739
Broj poruka: 13
Love doesn't love who realize the worth of it, wants always who saddens it...
Daha anlamlı ve akıcı olur gibi geldi