Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Турецька-Англійська - gonlunu gun edeni sevmez sevda ister hep onu...

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: ТурецькаБолгарськаАнглійська

Заголовок
gonlunu gun edeni sevmez sevda ister hep onu...
Текст
Публікацію зроблено Lyuboslava
Мова оригіналу: Турецька

Gönlünü gün edeni sevmez sevda ister hep onu üzeni.....
Пояснення стосовно перекладу
edited diacritics

Заголовок
Love isn't fond of the one who warms ...
Переклад
Англійська

Переклад зроблено cheesecake
Мова, якою перекладати: Англійська

Love isn't fond of the one who warms the cockles of his heart but he always wants the one who saddens it.
Затверджено lilian canale - 14 Липня 2009 10:34





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

12 Липня 2009 23:04

merdogan
Кількість повідомлень: 3769
The love dosen't a love the one who warms the cockles of its heart but it always wants the one who saddens it.

13 Липня 2009 14:43

tarantula9812739
Кількість повідомлень: 13
Love doesn't love who realize the worth of it, wants always who saddens it...

Daha anlamlı ve akıcı olur gibi geldi