Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Originalan tekst - Makedonski - И јас сакам ти да спиеш со 'eiswman', ...

Trenutni statusOriginalan tekst
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: MakedonskiEngleskiŠpanjolski

Kategorija Pismo / E-mail

Ovaj zahtjev za prijevodom traži "Samo značenje".
Naslov
И јас сакам ти да спиеш со 'eiswman', ...
Tekst kojeg treba prevesti
Poslao monasterio
Izvorni jezik: Makedonski

И јас сакам ти да спиеш со 'eiswman', многу ми недостигаш, ајде дојди тука кај мене.

Primjedbe o prijevodu
Before edit : "I jas cum cakam ti na spije co eiswman, mi falis ti mnogun ajde dojdi pa tuka co mi."<edit></edit> (06/07/francky thanks to Galka who provided us with the version in cyrillic characters)

To translators : The word (or name) between quotation marks is not to be translated, please leave it as it is in the original, thank you.
Posljednji uredio Francky5591 - 7 lipanj 2010 22:36





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

3 lipanj 2010 18:11

Francky5591
Broj poruka: 12396
Hello dear Galka!

Could you please provide us with a version in cyrillic from this text?

Thanks a lot!

CC: galka

7 lipanj 2010 19:23

galka
Broj poruka: 567
Hi, Francky! Sorry I'm late

The text has many errors and some Serbian words, but is OK now!

"И јас сакам ти да спиеш со 'eiswman'(?), многу ми недостигаш, ајде дојди тука кај мене."

7 lipanj 2010 22:37

Francky5591
Broj poruka: 12396
Thanks a lot Galka!

("eiswoman" maybe)