Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



原始文本 - 马其顿语 - И јас сакам ти да спиеш со 'eiswman', ...

当前状态原始文本
本文可用以下语言: 马其顿语英语西班牙语

讨论区 信函 / 电子邮件

本翻译"仅需意译"。
标题
И јас сакам ти да спиеш со 'eiswman', ...
需要翻译的文本
提交 monasterio
源语言: 马其顿语

И јас сакам ти да спиеш со 'eiswman', многу ми недостигаш, ајде дојди тука кај мене.

给这篇翻译加备注
Before edit : "I jas cum cakam ti na spije co eiswman, mi falis ti mnogun ajde dojdi pa tuka co mi."<edit></edit> (06/07/francky thanks to Galka who provided us with the version in cyrillic characters)

To translators : The word (or name) between quotation marks is not to be translated, please leave it as it is in the original, thank you.
上一个编辑者是 Francky5591 - 2010年 六月 7日 22:36





最近发帖

作者
帖子

2010年 六月 3日 18:11

Francky5591
文章总计: 12396
Hello dear Galka!

Could you please provide us with a version in cyrillic from this text?

Thanks a lot!

CC: galka

2010年 六月 7日 19:23

galka
文章总计: 567
Hi, Francky! Sorry I'm late

The text has many errors and some Serbian words, but is OK now!

"И јас сакам ти да спиеш со 'eiswman'(?), многу ми недостигаш, ајде дојди тука кај мене."

2010年 六月 7日 22:37

Francky5591
文章总计: 12396
Thanks a lot Galka!

("eiswoman" maybe)