Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Engleski-Njemački - I hate it when people suddenly start ...

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: EngleskiTurskiNjemački

Kategorija Chat

Naslov
I hate it when people suddenly start ...
Tekst
Poslao comeandgetit
Izvorni jezik: Engleski

I hate it when people suddenly start bragging about what they've done. No way! Actually it's wonderful to have something to brag about, but just don't repeat it a million times.
Primjedbe o prijevodu
Diacritics edited.

Naslov
Ãœber etwas prahlen
Prevođenje
Njemački

Preveo 44hazal44
Ciljni jezik: Njemački

Ich hasse es, wenn Menschen plötzlich anfangen, mit dem, was sie gemacht haben, zu prahlen. Das geht nicht! Es ist eigentlich wunderschön, wenn man etwas zum Prahlen hat, aber wiederhole es nicht hunderttausend Mal.
Posljednji potvrdio i uredio Rodrigues - 29 srpanj 2010 21:51





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

27 srpanj 2010 06:29

Rodrigues
Broj poruka: 1621
before edit:

Ich hasse es wenn Menschen plötzlich über was sie gemacht haben prahlen anfangen. Das geht nicht ! Es ist eigentlich wunderschön wenn man etwas um zu prahlen hat, aber nur, wiederhole es nicht eine Million Mal.

27 srpanj 2010 19:49

iamfromaustria
Broj poruka: 1335
Sorry, dass ich mich hierzu erst jetzt zu Wort melde, aber mir ist aufgefallen, dass es "prahlen mit" und nicht über heißt und ganz am Schluss ist mir zumindest statt "Millionen Mal" der Ausdruck "hundertausend Mal" für etwas unzählbar Großes geläufiger.