Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Turski-Francuski - Fransizcasi mukkemmel birinin cevirmesi gerekli :)

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: TurskiFrancuski

Kategorija Slobodno pisanje - Ljubav / Prijateljstvo

Naslov
Fransizcasi mukkemmel birinin cevirmesi gerekli :)
Tekst
Poslao cozden
Izvorni jezik: Turski

çok büyüdüm sensizken,çok ders aldim.Seni çok mutlu edeceğim çok..Seni seviyorum..
Primjedbe o prijevodu
Fransicaya cevrilmesini istiyorum

Naslov
J'ai
Prevođenje
Francuski

Preveo Bilge Ertan
Ciljni jezik: Francuski

J'ai beaucoup grandi pendant ton absence, j'ai beaucoup appris. Je vais te rendre très, très heureux... Je t'aime...
Primjedbe o prijevodu
"heureux" ou bien "heureuse"
--
Fransızcam mükemmel değil ama idare et artık :)
Posljednji potvrdio i uredio Francky5591 - 2 studeni 2011 23:49