ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻訳 - トルコ語-フランス語 - Fransizcasi mukkemmel birinin cevirmesi gerekli :)
現状
翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
カテゴリ
自由な執筆 - 愛 / 友情
タイトル
Fransizcasi mukkemmel birinin cevirmesi gerekli :)
テキスト
cozden
様が投稿しました
原稿の言語: トルコ語
çok büyüdüm sensizken,çok ders aldim.Seni çok mutlu edeceğim çok..Seni seviyorum..
翻訳についてのコメント
Fransicaya cevrilmesini istiyorum
タイトル
J'ai
翻訳
フランス語
Bilge Ertan
様が翻訳しました
翻訳の言語: フランス語
J'ai beaucoup grandi pendant ton absence, j'ai beaucoup appris. Je vais te rendre très, très heureux... Je t'aime...
翻訳についてのコメント
"heureux" ou bien "heureuse"
--
Fransızcam mükemmel değil ama idare et artık :)
最終承認・編集者
Francky5591
- 2011年 11月 2日 23:49