Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - トルコ語-フランス語 - Fransizcasi mukkemmel birinin cevirmesi gerekli :)

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: トルコ語フランス語

カテゴリ 自由な執筆 - 愛 / 友情

タイトル
Fransizcasi mukkemmel birinin cevirmesi gerekli :)
テキスト
cozden様が投稿しました
原稿の言語: トルコ語

çok büyüdüm sensizken,çok ders aldim.Seni çok mutlu edeceğim çok..Seni seviyorum..
翻訳についてのコメント
Fransicaya cevrilmesini istiyorum

タイトル
J'ai
翻訳
フランス語

Bilge Ertan様が翻訳しました
翻訳の言語: フランス語

J'ai beaucoup grandi pendant ton absence, j'ai beaucoup appris. Je vais te rendre très, très heureux... Je t'aime...
翻訳についてのコメント
"heureux" ou bien "heureuse"
--
Fransızcam mükemmel değil ama idare et artık :)
最終承認・編集者 Francky5591 - 2011年 11月 2日 23:49