Translation - Turkish-French - Fransizcasi mukkemmel birinin cevirmesi gerekli :)Current status Translation
This text is available in the following languages:
Category Free writing - Love / Friendship | Fransizcasi mukkemmel birinin cevirmesi gerekli :) | | Source language: Turkish
çok büyüdüm sensizken,çok ders aldim.Seni çok mutlu edeceğim çok..Seni seviyorum.. | Remarks about the translation | Fransicaya cevrilmesini istiyorum |
|
| | | Target language: French
J'ai beaucoup grandi pendant ton absence, j'ai beaucoup appris. Je vais te rendre très, très heureux... Je t'aime... | Remarks about the translation | "heureux" ou bien "heureuse" -- Fransızcam mükemmel değil ama idare et artık :) |
|
Last validated or edited by Francky5591 - 2 November 2011 23:49
|