Vertaling - Turks-Frans - Fransizcasi mukkemmel birinin cevirmesi gerekli :)Huidige status Vertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen:
Categorie Vrij schrijven - Liefde/Vriendschap | Fransizcasi mukkemmel birinin cevirmesi gerekli :) | | Uitgangs-taal: Turks
çok büyüdüm sensizken,çok ders aldim.Seni çok mutlu edeceğim çok..Seni seviyorum.. | Details voor de vertaling | Fransicaya cevrilmesini istiyorum |
|
| | | Doel-taal: Frans
J'ai beaucoup grandi pendant ton absence, j'ai beaucoup appris. Je vais te rendre très, très heureux... Je t'aime... | Details voor de vertaling | "heureux" ou bien "heureuse" -- Fransızcam mükemmel değil ama idare et artık :) |
|
Laatst goedgekeurd of bewerkt door Francky5591 - 2 november 2011 23:49
|