Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Talijanski-Turski - I cipressi dei Bolgheri

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: TalijanskiTurski

Kategorija Pjesništvo

Naslov
I cipressi dei Bolgheri
Tekst
Poslao Filippo2
Izvorni jezik: Talijanski

I cipressi che a Bolgheri alti e schietti - van da San Guido in duplice filar - quasi in corsa giganti giovinetti - mi balzarono incontro e mi guardar
Primjedbe o prijevodu
Quote from ode "Davanti San Guido" by Italian poet Giosuè Carducci (1835-1907)

<Bridge by alexfatt>
"The cypresses that, tall and slender, lead from San Guido to Bolgheri in two rows, nearly like running giant boys, leapt out at me and looked at me"

Please note: "San Guido" and "Bolgheri" are two toponyms, so mustn't be either translated or transliterated.

Naslov
Selvi ağaçları
Prevođenje
Turski

Preveo Mesud2991
Ciljni jezik: Turski

San Guido'dan Bolgheri'ye kadar iki sıra halinde yol gösteren uzun ve ince Selvi ağaçları, sanki koşan dev oğlanlar gibi önüme atladılar ve bana baktılar.
Posljednji potvrdio i uredio FIGEN KIRCI - 24 ožujak 2012 23:01





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

24 ožujak 2012 22:44

FIGEN KIRCI
Broj poruka: 2543
pardon, cevirinizi bosuna bekletmisim, 'bridge' oldugunu yeni fark ettim...

24 ožujak 2012 22:54

merdogan
Broj poruka: 3769
San Guido'dan Bolgheri'ye kadar iki sıra halinde yol gösteren uzun ve ince Selvi ağaçları, sanki koşan dev oğlanlar gibi önüme atladılar ve bana baktılar.

24 ožujak 2012 23:06

FIGEN KIRCI
Broj poruka: 2543
haklisiniz merdogan, uyari icin tesekkurler!

Mesud2991, gecmis zaman seklinde duzelttim, bilginize.

24 ožujak 2012 23:08

Mesud2991
Broj poruka: 1331
Teşekkürler