Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Italia-Turkki - I cipressi dei Bolgheri

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: ItaliaTurkki

Kategoria Runous

Otsikko
I cipressi dei Bolgheri
Teksti
Lähettäjä Filippo2
Alkuperäinen kieli: Italia

I cipressi che a Bolgheri alti e schietti - van da San Guido in duplice filar - quasi in corsa giganti giovinetti - mi balzarono incontro e mi guardar
Huomioita käännöksestä
Quote from ode "Davanti San Guido" by Italian poet Giosuè Carducci (1835-1907)

<Bridge by alexfatt>
"The cypresses that, tall and slender, lead from San Guido to Bolgheri in two rows, nearly like running giant boys, leapt out at me and looked at me"

Please note: "San Guido" and "Bolgheri" are two toponyms, so mustn't be either translated or transliterated.

Otsikko
Selvi ağaçları
Käännös
Turkki

Kääntäjä Mesud2991
Kohdekieli: Turkki

San Guido'dan Bolgheri'ye kadar iki sıra halinde yol gösteren uzun ve ince Selvi ağaçları, sanki koşan dev oğlanlar gibi önüme atladılar ve bana baktılar.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut FIGEN KIRCI - 24 Maaliskuu 2012 23:01





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

24 Maaliskuu 2012 22:44

FIGEN KIRCI
Viestien lukumäärä: 2543
pardon, cevirinizi bosuna bekletmisim, 'bridge' oldugunu yeni fark ettim...

24 Maaliskuu 2012 22:54

merdogan
Viestien lukumäärä: 3769
San Guido'dan Bolgheri'ye kadar iki sıra halinde yol gösteren uzun ve ince Selvi ağaçları, sanki koşan dev oğlanlar gibi önüme atladılar ve bana baktılar.

24 Maaliskuu 2012 23:06

FIGEN KIRCI
Viestien lukumäärä: 2543
haklisiniz merdogan, uyari icin tesekkurler!

Mesud2991, gecmis zaman seklinde duzelttim, bilginize.

24 Maaliskuu 2012 23:08

Mesud2991
Viestien lukumäärä: 1331
Teşekkürler