Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Włoski-Turecki - I cipressi dei Bolgheri

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: WłoskiTurecki

Kategoria Poezja

Tytuł
I cipressi dei Bolgheri
Tekst
Wprowadzone przez Filippo2
Język źródłowy: Włoski

I cipressi che a Bolgheri alti e schietti - van da San Guido in duplice filar - quasi in corsa giganti giovinetti - mi balzarono incontro e mi guardar
Uwagi na temat tłumaczenia
Quote from ode "Davanti San Guido" by Italian poet Giosuè Carducci (1835-1907)

<Bridge by alexfatt>
"The cypresses that, tall and slender, lead from San Guido to Bolgheri in two rows, nearly like running giant boys, leapt out at me and looked at me"

Please note: "San Guido" and "Bolgheri" are two toponyms, so mustn't be either translated or transliterated.

Tytuł
Selvi ağaçları
Tłumaczenie
Turecki

Tłumaczone przez Mesud2991
Język docelowy: Turecki

San Guido'dan Bolgheri'ye kadar iki sıra halinde yol gösteren uzun ve ince Selvi ağaçları, sanki koşan dev oğlanlar gibi önüme atladılar ve bana baktılar.
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez FIGEN KIRCI - 24 Marzec 2012 23:01





Ostatni Post

Autor
Post

24 Marzec 2012 22:44

FIGEN KIRCI
Liczba postów: 2543
pardon, cevirinizi bosuna bekletmisim, 'bridge' oldugunu yeni fark ettim...

24 Marzec 2012 22:54

merdogan
Liczba postów: 3769
San Guido'dan Bolgheri'ye kadar iki sıra halinde yol gösteren uzun ve ince Selvi ağaçları, sanki koşan dev oğlanlar gibi önüme atladılar ve bana baktılar.

24 Marzec 2012 23:06

FIGEN KIRCI
Liczba postów: 2543
haklisiniz merdogan, uyari icin tesekkurler!

Mesud2991, gecmis zaman seklinde duzelttim, bilginize.

24 Marzec 2012 23:08

Mesud2991
Liczba postów: 1331
Teşekkürler