Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Italien-Turc - I cipressi dei Bolgheri

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: ItalienTurc

Catégorie Poésie

Titre
I cipressi dei Bolgheri
Texte
Proposé par Filippo2
Langue de départ: Italien

I cipressi che a Bolgheri alti e schietti - van da San Guido in duplice filar - quasi in corsa giganti giovinetti - mi balzarono incontro e mi guardar
Commentaires pour la traduction
Quote from ode "Davanti San Guido" by Italian poet Giosuè Carducci (1835-1907)

<Bridge by alexfatt>
"The cypresses that, tall and slender, lead from San Guido to Bolgheri in two rows, nearly like running giant boys, leapt out at me and looked at me"

Please note: "San Guido" and "Bolgheri" are two toponyms, so mustn't be either translated or transliterated.

Titre
Selvi ağaçları
Traduction
Turc

Traduit par Mesud2991
Langue d'arrivée: Turc

San Guido'dan Bolgheri'ye kadar iki sıra halinde yol gösteren uzun ve ince Selvi ağaçları, sanki koşan dev oğlanlar gibi önüme atladılar ve bana baktılar.
Dernière édition ou validation par FIGEN KIRCI - 24 Mars 2012 23:01





Derniers messages

Auteur
Message

24 Mars 2012 22:44

FIGEN KIRCI
Nombre de messages: 2543
pardon, cevirinizi bosuna bekletmisim, 'bridge' oldugunu yeni fark ettim...

24 Mars 2012 22:54

merdogan
Nombre de messages: 3769
San Guido'dan Bolgheri'ye kadar iki sıra halinde yol gösteren uzun ve ince Selvi ağaçları, sanki koşan dev oğlanlar gibi önüme atladılar ve bana baktılar.

24 Mars 2012 23:06

FIGEN KIRCI
Nombre de messages: 2543
haklisiniz merdogan, uyari icin tesekkurler!

Mesud2991, gecmis zaman seklinde duzelttim, bilginize.

24 Mars 2012 23:08

Mesud2991
Nombre de messages: 1331
Teşekkürler