Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 이탈리아어-터키어 - I cipressi dei Bolgheri

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 이탈리아어터키어

분류

제목
I cipressi dei Bolgheri
본문
Filippo2에 의해서 게시됨
원문 언어: 이탈리아어

I cipressi che a Bolgheri alti e schietti - van da San Guido in duplice filar - quasi in corsa giganti giovinetti - mi balzarono incontro e mi guardar
이 번역물에 관한 주의사항
Quote from ode "Davanti San Guido" by Italian poet Giosuè Carducci (1835-1907)

<Bridge by alexfatt>
"The cypresses that, tall and slender, lead from San Guido to Bolgheri in two rows, nearly like running giant boys, leapt out at me and looked at me"

Please note: "San Guido" and "Bolgheri" are two toponyms, so mustn't be either translated or transliterated.

제목
Selvi ağaçları
번역
터키어

Mesud2991에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 터키어

San Guido'dan Bolgheri'ye kadar iki sıra halinde yol gösteren uzun ve ince Selvi ağaçları, sanki koşan dev oğlanlar gibi önüme atladılar ve bana baktılar.
FIGEN KIRCI에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2012년 3월 24일 23:01





마지막 글

글쓴이
올리기

2012년 3월 24일 22:44

FIGEN KIRCI
게시물 갯수: 2543
pardon, cevirinizi bosuna bekletmisim, 'bridge' oldugunu yeni fark ettim...

2012년 3월 24일 22:54

merdogan
게시물 갯수: 3769
San Guido'dan Bolgheri'ye kadar iki sıra halinde yol gösteren uzun ve ince Selvi ağaçları, sanki koşan dev oğlanlar gibi önüme atladılar ve bana baktılar.

2012년 3월 24일 23:06

FIGEN KIRCI
게시물 갯수: 2543
haklisiniz merdogan, uyari icin tesekkurler!

Mesud2991, gecmis zaman seklinde duzelttim, bilginize.

2012년 3월 24일 23:08

Mesud2991
게시물 갯수: 1331
Teşekkürler