Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Italià-Turc - I cipressi dei Bolgheri

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: ItaliàTurc

Categoria Poesia

Títol
I cipressi dei Bolgheri
Text
Enviat per Filippo2
Idioma orígen: Italià

I cipressi che a Bolgheri alti e schietti - van da San Guido in duplice filar - quasi in corsa giganti giovinetti - mi balzarono incontro e mi guardar
Notes sobre la traducció
Quote from ode "Davanti San Guido" by Italian poet Giosuè Carducci (1835-1907)

<Bridge by alexfatt>
"The cypresses that, tall and slender, lead from San Guido to Bolgheri in two rows, nearly like running giant boys, leapt out at me and looked at me"

Please note: "San Guido" and "Bolgheri" are two toponyms, so mustn't be either translated or transliterated.

Títol
Selvi ağaçları
Traducció
Turc

Traduït per Mesud2991
Idioma destí: Turc

San Guido'dan Bolgheri'ye kadar iki sıra halinde yol gösteren uzun ve ince Selvi ağaçları, sanki koşan dev oğlanlar gibi önüme atladılar ve bana baktılar.
Darrera validació o edició per FIGEN KIRCI - 24 Març 2012 23:01





Darrer missatge

Autor
Missatge

24 Març 2012 22:44

FIGEN KIRCI
Nombre de missatges: 2543
pardon, cevirinizi bosuna bekletmisim, 'bridge' oldugunu yeni fark ettim...

24 Març 2012 22:54

merdogan
Nombre de missatges: 3769
San Guido'dan Bolgheri'ye kadar iki sıra halinde yol gösteren uzun ve ince Selvi ağaçları, sanki koşan dev oğlanlar gibi önüme atladılar ve bana baktılar.

24 Març 2012 23:06

FIGEN KIRCI
Nombre de missatges: 2543
haklisiniz merdogan, uyari icin tesekkurler!

Mesud2991, gecmis zaman seklinde duzelttim, bilginize.

24 Març 2012 23:08

Mesud2991
Nombre de missatges: 1331
Teşekkürler