Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Италиански-Турски - I cipressi dei Bolgheri

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: ИталианскиТурски

Категория Поезия

Заглавие
I cipressi dei Bolgheri
Текст
Предоставено от Filippo2
Език, от който се превежда: Италиански

I cipressi che a Bolgheri alti e schietti - van da San Guido in duplice filar - quasi in corsa giganti giovinetti - mi balzarono incontro e mi guardar
Забележки за превода
Quote from ode "Davanti San Guido" by Italian poet Giosuè Carducci (1835-1907)

<Bridge by alexfatt>
"The cypresses that, tall and slender, lead from San Guido to Bolgheri in two rows, nearly like running giant boys, leapt out at me and looked at me"

Please note: "San Guido" and "Bolgheri" are two toponyms, so mustn't be either translated or transliterated.

Заглавие
Selvi ağaçları
Превод
Турски

Преведено от Mesud2991
Желан език: Турски

San Guido'dan Bolgheri'ye kadar iki sıra halinde yol gösteren uzun ve ince Selvi ağaçları, sanki koşan dev oğlanlar gibi önüme atladılar ve bana baktılar.
За последен път се одобри от FIGEN KIRCI - 24 Март 2012 23:01





Последно мнение

Автор
Мнение

24 Март 2012 22:44

FIGEN KIRCI
Общо мнения: 2543
pardon, cevirinizi bosuna bekletmisim, 'bridge' oldugunu yeni fark ettim...

24 Март 2012 22:54

merdogan
Общо мнения: 3769
San Guido'dan Bolgheri'ye kadar iki sıra halinde yol gösteren uzun ve ince Selvi ağaçları, sanki koşan dev oğlanlar gibi önüme atladılar ve bana baktılar.

24 Март 2012 23:06

FIGEN KIRCI
Общо мнения: 2543
haklisiniz merdogan, uyari icin tesekkurler!

Mesud2991, gecmis zaman seklinde duzelttim, bilginize.

24 Март 2012 23:08

Mesud2991
Общо мнения: 1331
Teşekkürler