Prevođenje - Brazilski portugalski-Španjolski - Acho que me engraceiTrenutni status Prevođenje
Kategorija Fikcija / Priča | | | Izvorni jezik: Brazilski portugalski
Acho que me engracei | | This comes from a Brazilian short story by Dalton Trevisan, “A Faca no Coraçãoâ€. Really the only word I don't know is "engracei". Obviously it's first person (eu) preterit, but I can't find the definition anywhere. Thanks for the help!
Translation into English OR Spanish would be great. |
|
| | PrevođenjeŠpanjolski Preveo guilon | Ciljni jezik: Španjolski
Creo que me he enamorado |
|
Posljednji potvrdio i uredio Lila F. - 15 siječanj 2007 13:19
|