Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - برتغالية برازيلية-إسبانيّ - Acho que me engracei

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: برتغالية برازيليةانجليزيإسبانيّ

صنف خيال/ قصة

عنوان
Acho que me engracei
نص
إقترحت من طرف joannakendall
لغة مصدر: برتغالية برازيلية

Acho que me engracei
ملاحظات حول الترجمة
This comes from a Brazilian short story by Dalton Trevisan, “A Faca no Coração”. Really the only word I don't know is "engracei". Obviously it's first person (eu) preterit, but I can't find the definition anywhere. Thanks for the help!

Translation into English OR Spanish would be great.

عنوان
Creo que me he enamorado
ترجمة
إسبانيّ

ترجمت من طرف guilon
لغة الهدف: إسبانيّ

Creo que me he enamorado
آخر تصديق أو تحرير من طرف Lila F. - 15 كانون الثاني 2007 13:19