ترجمة - برتغالية برازيلية-إسبانيّ - Acho que me engraceiحالة جارية ترجمة
صنف خيال/ قصة | | | لغة مصدر: برتغالية برازيلية
Acho que me engracei | | This comes from a Brazilian short story by Dalton Trevisan, “A Faca no Coraçãoâ€. Really the only word I don't know is "engracei". Obviously it's first person (eu) preterit, but I can't find the definition anywhere. Thanks for the help!
Translation into English OR Spanish would be great. |
|
| | ترجمةإسبانيّ ترجمت من طرف guilon | لغة الهدف: إسبانيّ
Creo que me he enamorado |
|
آخر تصديق أو تحرير من طرف Lila F. - 15 كانون الثاني 2007 13:19
|