Перевод - Португальский (Бразилия)-Испанский - Acho que me engraceiТекущий статус Перевод
Категория Беллетристика / Рассказ | | | Язык, с которого нужно перевести: Португальский (Бразилия)
Acho que me engracei | Комментарии для переводчика | This comes from a Brazilian short story by Dalton Trevisan, “A Faca no Coraçãoâ€. Really the only word I don't know is "engracei". Obviously it's first person (eu) preterit, but I can't find the definition anywhere. Thanks for the help!
Translation into English OR Spanish would be great. |
|
| | ПереводИспанский Перевод сделан guilon | Язык, на который нужно перевести: Испанский
Creo que me he enamorado |
|
Последнее изменение было внесено пользователем Lila F. - 15 Январь 2007 13:19
|