Përkthime - Portugjeze braziliane-Spanjisht - Acho que me engraceiStatusi aktual Përkthime
Kategori Romane / Histori | | | gjuha e tekstit origjinal: Portugjeze braziliane
Acho que me engracei | Vërejtje rreth përkthimit | This comes from a Brazilian short story by Dalton Trevisan, “A Faca no Coraçãoâ€. Really the only word I don't know is "engracei". Obviously it's first person (eu) preterit, but I can't find the definition anywhere. Thanks for the help!
Translation into English OR Spanish would be great. |
|
| | PërkthimeSpanjisht Perkthyer nga guilon | Përkthe në: Spanjisht
Creo que me he enamorado |
|
U vleresua ose u publikua se fundi nga Lila F. - 15 Janar 2007 13:19
|