Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Brasiliansk portugisiska-Spanska - Acho que me engracei

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: Brasiliansk portugisiskaEngelskaSpanska

Kategori Dikt/Berättelse

Titel
Acho que me engracei
Text
Tillagd av joannakendall
Källspråk: Brasiliansk portugisiska

Acho que me engracei
Anmärkningar avseende översättningen
This comes from a Brazilian short story by Dalton Trevisan, “A Faca no Coração”. Really the only word I don't know is "engracei". Obviously it's first person (eu) preterit, but I can't find the definition anywhere. Thanks for the help!

Translation into English OR Spanish would be great.

Titel
Creo que me he enamorado
Översättning
Spanska

Översatt av guilon
Språket som det ska översättas till: Spanska

Creo que me he enamorado
Senast granskad eller redigerad av Lila F. - 15 Januari 2007 13:19