Traduzione - Portoghese brasiliano-Spagnolo - Acho que me engraceiStato attuale Traduzione
Categoria Fiction / Storia | | | Lingua originale: Portoghese brasiliano
Acho que me engracei | | This comes from a Brazilian short story by Dalton Trevisan, “A Faca no Coraçãoâ€. Really the only word I don't know is "engracei". Obviously it's first person (eu) preterit, but I can't find the definition anywhere. Thanks for the help!
Translation into English OR Spanish would be great. |
|
| | TraduzioneSpagnolo Tradotto da guilon | Lingua di destinazione: Spagnolo
Creo que me he enamorado |
|
Ultima convalida o modifica di Lila F. - 15 Gennaio 2007 13:19
|